• Shakespeare-csemegék otthonra karantén idején

    A kényszerű de szükséges és fontos otthoni tartózkodás idején sok Shakespeare-rel kapcsolatos izgalmas anyag segít nekünk. Hallgassuk, nézzük, olvassuk 🙂Izgalmas interjú James Shapiroval:https://www.cnn.com/videos/world/2020/03/27/amanpour-james-shapiro-shakespeare-america.cnn/video/playlists/amanpour/. A National Theatre élő streaming színházi elődások csütörtökönként (köztük Vízkereszt, Hamlet, stb.): https://www.nationaltheatre.org.uk/nt-at-home Patrick Stewart naponta egy szonettel örvendeztet meg minket: http://www.openculture.com/2020/03/patrick-stewart-is-reading-every-shakespeare-sonnet-on-instagram.html És természetesen sok magyar színházi Shakespeare-előadás is felkerül a youtube-ra,…

  • „LÁTTAM EGY SHAKESPEARE-T!”

    A Magyar Shakespeare Bizottság esszépályázatot hirdet középiskolás diákok számára: Írjatok (egyénileg vagy csoportosan) egy maximum 2 oldalas élményszerű összefoglalót vagy kritikát egy Shakespeare-előadásról vagy filmről, amit láttatok, akár élőben, akár online! A dokumentumot a nevetek és iskolátok rövid megjelölésével (file neve pl. MontágRómeó_RMG) küldjétek el erre az emailcímre: mshakespearebizottsag@gmail.com április 10-ig! A legjobb esszék íróit…

  • Beszélgetés Darvay Nagy Adrienne-nel

    Hívunk mindenkit egy különösen izgalmas beszélgetésre, Darvay Nagy Adrienneszínháztörténész, ‘hamletológus’ új, a magyar Hamlet előadás-történetével kapcsolatos negyedik kötetének bemutatójára: 2020. február 14-én, pénteken 16 órákor az OSZK 516-os tanácstermébe. A szerzővel Dr Sirató Ildikó beszélget a magyar Hamletről, a Bánk bánról.  Az előzetes szerint ‘Shakespeare világdrámájához is kapcsolódva a magyar színház- és drámatörténet 19. századi korszakai, a „szín-ész” központú teatrológus…

  • Új magyar Shakespeare-adatbázis

    Fabiny Tibor professzortól kaptuk a jó hírt: örömmel tudatjuk, hogy a KRE BTK-án egy nagyobb kutatás „melléktermékeként” sikerült megvalósítani az egyetem honlapjára telepített „Magyar Shakespeare Olvasó” (Hungarian Shakespeare Reader”) című kétnyelvű digitális könyvtárat.. https://shakespeare.kre.hu/ A cél, hogy párhuzamosan kereshessük az angol szöveget a magyar forditásokkal. Fent kell rákattintani a művekre; angolul és magyarul is azonnal…

  • „Shakespeare Közép-Európában 1989-2019”

    VISEGRÁD FUND pályázat és konferencia 2019. december 2-3-án a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen gyűltek össze cseh, szlovák, lengyel, román és magyar Shakespeare-kutatók és -fordítók, hogy megvitassák a 11 egyetem által közösen beadott V4 pályázat aktuális kérdéseit, és körvonalazzák, hogyan haladjanak tovább a rendszerváltás utáni Közép-Európa és Shakespeare színházi-kulturális-politikai hatásának vizsgálatában. A program 2020 májusában folytatódik…

  • November 8. Péntek, Magvető Café – Beszélgetés Shakespeare-szonettekről és újrafordításokról

    FORDÍTSUNK! – Éppoly illatos? Papolczy Péter, Fenyő D. György és Pikli Natália műhelybeszélgetéseShakespeare-szonettek újrafordításáról Fordítás? Adaptáció? Paródia? Milyen eszközökkel lehet közvetíteni egy térben és időben nagyon távoli szöveget ma? Segíti az oktatást, ha a kor igényeinek megfelelően infotainmentet csinálunk Shakespeare szonettjeiből?Shakespeare a világirodalom legismertebb alakja, mégis alig tudunk róla valamit, saját kezű írása az aláírásán…

Van könyvajánlása?